CEFR A1(入門)
基本的な挨拶や日常的な短い表現が理解できる初歩レベル
TOEIC:〜225点
🌐 共通英語
特定の地域に偏らない、国際的に通用するニュートラルな英語表現を使用しています
英語で「はい」と言ったのに、なんか伝わってない? Yes の落とし穴
Just saying 'yes' isn't always enough
In English, "yes" is good. But it is very short. Sometimes people want more.
For example, your friend asks, "Do you like pizza?" You can say, "Yes, I do! I love it." This is warm and friendly. Just "yes" sounds a little cold.
Or try this: "Yes, I do. Do you?" Now it is a conversation, not just an answer.
The same is true for "no." "No, I don't, but I like pasta!" is much more fun than just "no."
In Japan, a short answer is often polite. But in English, a follow-up feels friendly and warm. You don't have to say a lot. Just add one small thing. It makes a big difference. Try it next time!
重要語彙 5語
follow up
意味
話を続ける・付け加える
ニュアンス解説
返事のあとに一言添えて会話を広げるニュアンス。
例文
She said yes and followed up with a big smile.
warm
意味
温かみのある・親しみやすい
ニュアンス解説
冷たくなく、心を開いている感じを伝える言葉。
例文
His answer was short but warm.
don't have to
意味
〜しなくていい
ニュアンス解説
義務がないことを優しく伝えるフレーズ。must not(禁止)とは全然違う。
例文
You don't have to say a lot.
add
意味
付け加える
ニュアンス解説
短い情報や感情をひとつ足すだけでOKというライトなニュアンス。
例文
Add one word and it sounds much better.
next time
意味
次回・今度
ニュアンス解説
日常会話でよく使う、未来への軽いひと押しフレーズ。
例文
Next time, say yes and smile!
💡 豆知識(Cultural Tip)
日本語では「はい」「いいえ」だけで十分丁寧に聞こえるけど、英語だと一言添えないとそっけない印象を与えてしまうことがある。"Yes, I do!" の "I do" みたいに、動詞を繰り返すだけでもぐっと自然になるのが面白いポイントだよね。明日のオンライン英会話で、まず "Yes, I do!" と言ってみるところから始めてみて!
日本語訳
英語で「yes」と言うのはOK。でも、それだけだとちょっと短すぎることがあります。相手はもう少し何か聞きたいと思っていたりするんです。
たとえば友達に「ピザ好き?」と聞かれたとき、「Yes, I do! I love it.(うん、大好き!)」と言うと、温かみが伝わります。「Yes.」だけだと、少し冷たい印象になることも。
こんなのもあります:「Yes, I do. Do you?(うん。あなたは?)」これだけで、返事が会話になりますよね。
「no」のときも同じ。「No, I don't, but I like pasta!(ピザは苦手だけど、パスタは好き!)」の方が、ずっと楽しい雰囲気になります。
日本語では短い返事が丁寧に聞こえることが多いですよね。でも英語では、一言付け加えると親しみやすさが伝わります。たくさん言わなくていいんです。ちょっと何かを足すだけで、印象がぐっと変わります。ぜひ次回試してみて!
AIが解析した最新の英語コンテンツや、便利な新機能のお知らせをメールで受け取れます。